虽然目前的国际化会议早已常态化,但对于一些专业国际会议还存在翻译转写不到位的难题。而使用讯飞听见同传不仅支持多种语言翻译转写,其准确率也相当高,大大提升了会议沟通效率。在近期举办的中欧地理标志产品推广视频交流会上,讯飞听见同传全程提供专业服务,表现尤为突出。

作为此次交流会的核心技术,讯飞听见利用视频会议软件,采集视频会议声音传输到会展系统中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画返送回视频会议软件,通过调整优化页面布局,参会者都可以实时看到讯飞听见同传的翻译结果,大大提高交流会的沟通效率。

讯飞听见同传是以机器转写和翻译的基础服务、增值服务、VIP定制服务,构建讯飞同传的多层次生态的服务体系,通过同传产品提供多国语种的实时转写翻译及上屏展示、会议定制、多国语种人工同传、多国语种语音合成、会议速记、会议直播和会议记录分享等一体化同传服务。目前,讯飞听见同传已经支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写,以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,有效满足不同形式、不同国籍的会议需求。

除了视觉方面,讯飞听见同传也正式推出了基于A.I.合成的中文、英语、日语多国语言的合成语音播报,观众通过手机扫描现场服务二维码,即可获取语音收听服务,还提供多种不同语种频道可选,使观众拥有了更多的选择,一场活动下来,所有流程都变得更为方便。

截至目前,讯飞听见已服务大会超10000场次,听见会议系统累计覆盖1000余家企业单位,听见云会议累计服务1000000次远程视频会议。讯飞听见网站及APP为近1500万用户提供智能转写及翻译服务,累计转写时长超3866万小时,为听障群体定向捐赠时长超1400万小时。

中欧交流会中讯飞听见技术支持只是科大讯飞众多产品的一部分,在教育、医疗、办公等众多领域,科大讯飞早已全面布局,为人们提高生活质量和办公效率提供了更大的助力。

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

推荐内容

热点新闻